Ne pitam te ovo zbog sebe ako ti se desi bilo šta, šta æe biti sa ovim ljudima?
Non parlo per me stessa ora ma se ti capita qualcosa, cosa ne sarà di questa gente?
Želim da popravim stvari, ali možda se ne pitam ja više.
Voglio migliorare le cose, ma forse non dipende più da me.
Ne pitam se kako je došlo ispod da bih poèeo sa njim.
Non sto a chiedermi perché ci è finito sotto.
Zar se ja ništa ne pitam?
Io non ho voce in capitolo?
I istina je da nikada neæu saznati ako ga JA ne pitam.
E non lo saprò mai, se non lo chiedo a lui.
Zar se ja ništa ne pitam, gospoðice?
Non ho voce in capitolo, signorina? Beh, si'... no.
Sada se ne pitam ko si ti, što oèito ne govoriš, nego zašto si ovde?
ma anche perche' sei qui e perche' non vuoi dirlo.
Ne mogu da se ne pitam sta bi se desilo da ga nikad nisam upoznala, mozda ovo ne bi moralo da mu se dogodi.
Non riesco a smettere di pensare che se non mi avesse mai incontrato, forse tutto questo non gli sarebbe successo.
Skoro polovina naših ljudi je poginulo, Zemlja uništena, a ja èak i ne mogu da se prošetam hodnicima svog broda a da se ne pitam da li æu da dobijem metak zbog toga što sam nas uvalio u sve ovo.
Abbiamo perduto quasi meta' della nostra gente. La Terra... e' un inutile cumulo di cenere. E non posso nemmeno camminare per i corridoi della mia nave senza chiedermi se mi becchero' una pallottola per averci cacciati in questo casino.
Ne pitam se zašto ti i Stefan i svi ostali pokušavate da me spasete.
Io non mi chiedo perche' tu, e Stefan, e chiunque altro proviate sempre a salvarmi.
Ne pitam te kao tvoja žena.
Non te lo chiedo in quanto tua moglie.
Ne, pitam kako si ti, Volter Vajt, nezaposleni nastavnik, platio taj šampanjac, kako to možeš da objasniš.
No, sto chiedendo, come hai fatto tu, Walter White... un insegnante disoccupato, a pagarlo? Come lo spieghi? Skyler...
Ja ne pitam tebe, "Šta ti misliš?"
Io non ti chiedo 'A che pensi? '.
Ne pitam se zašto je Bog stvorio ljude poput njega.
Io non mi chiedo perché Dio ha creato uomini come lui.
Jer si mi rekao da te to ne pitam!
Perche' sei stato tu a dirmi di non farlo!
Sada vas ne pitam kao detektiv.
In questo momento non glielo sto chiedendo come detective.
Ne pitam koliko te godina hranim, oblaèim, i dajem krov nad glavom.
zio: Io non chiedo tanto in cambio di tutti gli anni in cui ti ho riempito la pancia ti ho vestito e messo un tetto sulla testa.
Ne pitam šta ste rekli, pitam vas u šta verujete.
Non voglio sapere cosa avete detto, bensì la vostra opinione.
Rekao si da te nikad ne pitam o tvom poslu.
Hai detto di non chiederti mai del lavoro. Giusto.
Poznajem te dovoljno da te nikad ne pitam zašto ovo radiš, ili zašto želiš da to uradiš sama.
Ti conosco abbastanza per sapere che non devo chiederti perché lo fai o perché lo vuoi fare da sola.
Treba da primim potpunog stranca i da ništa ne pitam?
Dovrei ospitare una sconosciuta senza neanche fare domande?
Nate, ne pitam te kako se osjeæaš.
Nate... non è a te che ho chiesto se va tutto bene.
Ti si tako pametna kada me tjeraš da radim stvari za koje se ja ni ne pitam.
Sei stata brava a costringermi a fare cose su cui non posso decidere nulla.
Ne pitam se, Elena. Ne zanima me.
No, non me lo chiedo, Elena, perche' non mi interessa.
Ne pitam te da mu oprostiš, veæ da ga pustiš da živi, daleko odavde.
Non ti sto chiedendo di perdonarlo. Tutto cio' che chiedo e' che lo lasci vivere, da qualche parte lontano da qui.
Moram, meðutim, nauèiti da ga ne pitam za napredak knjige.
Pero' ho imparato a non chiedergli mai come procede il suo libro.
Vidite, ne pitam mušterije za šta ga koriste.
Vede, io non chiedo a chi lo compra cosa ne deve fare.
Bojala sam se da ako ne pitam, on bi mogao sam pitati.
Avevo paura che venisse a lui l'idea.
Ja se tu ništa ne pitam?
E io non ho voce in capitolo?
Neprijavljeni napad na kolegu je automatsko izbacivanje, tu se ni ja ništa ne pitam.
Il mancato rapporto di un'aggressione a una recluta è punito con il congedo, va oltre la mia discrezione.
Nema te na poslu, doðeš takav, i oèekuješ da te ne pitam šta se dešava?
Salti il lavoro, ti presenti ridotto così e ti aspetti che non faccia domande?
Želim da budete svesni senzacija, ali nemojte ništa reći dok vas ne pitam, i nemojte otvarati oči dok vam ne kažem.
Voglio che provi le sensazioni, ma non dica nulla finché non glielo chiedo e non apra gli occhi finché non glielo chiedo.
0.75409317016602s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?